Monday, February 25, 2008

Harry Potter to be translated into broad Scots

From Here.
Edinburgh-based Scots language publisher Itchy Coo has set its sights on transforming the boy wizard's speech into the kind of brogue more likely to be found in an Oor Wullie annual.

And Itchy Coo founder Matthew Fitt – who has already worked on translating books by Roald Dahl into Scots – believes revamping one of the world's most popular children's books into Scots will encourage a new generation to be proud of their brogue and do better in school.
I want to get the audiobook.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

I understand and wish to continue

These last few months I have been kicking around the idea of starting back on the blogging train.  It hasn’t been much of an idea, but never...